“明白了。但是他想知道在两场比赛之间,您想不想到水池里去沐浴,因为天气转晴了。他刚刚把小船里的水舀出来。”</p>

“他太受累啦。”</p>

“如果那是斯卡德先生的话,我能跟他说句话吗”博雷尼乌斯先生问道。</p>

“你能告诉他吗,西姆科克斯还告诉他,我不去沐浴。”男管家走后,他说:“你不如在这儿跟他谈吧让他进来好了,我没关系。”</p>

“谢谢你,霍尔先生,然而还是我去吧。他宁愿在厨房里。”</p>

“敢情,他宁愿在那儿。厨房里有俏丽的年轻女子。”</p>

“啊啊”从博雷尼乌斯先生的神情来看,他是初次想到性的问题。“你知道他有没有结婚的对象,知道吗”</p>

“我恐怕不知道我刚到的那天,曾看见他同时吻两个姑娘,这也许有助于你了解情况。”</p>

“外出打猎的时候,这种人间或会吐露心里话。旷野里的空气,伙伴关系的感觉”</p>

“他们可不会对我吐露心里话。说实在的,昨天阿尔赤伦敦和我都对他相当不满。他太急于发号施令了,我们发现他有点儿贪鄙下流。”</p>

“我不该问你这个,向你道歉。”</p>

“有什么可道歉的”莫瑞斯说。由于教区长自以为是地提到旷野里的空气什么的,从而触怒了他。</p>

“坦率地说,要是能看到这个特定的年轻人在远航之前找到一位终身伴侣,我会感到高兴的。”教区长温和地微笑着,补充一句,“以及所有的年轻人。”</p>

“他为什么要远航”</p>

“他要做移民。”教区长是以特别惹人生气的语调拖长声音说出“做移民”一词的,随即到厨房去了。</p>

莫瑞斯在灌木丛里漫步了五分钟。食物和酒使他浑身热乎乎的,浮想联翩。就连老查普曼年轻时都放荡过。惟独他在克莱夫的谆谆告诫下将高深的思想与主日学者译注:主日学是为了对儿童和青少年进行宗教教育而开办的学校。现代主日学运动的创始人雷克斯17361811认为,利用星期日使青少年受到宗教教育可以防止他们走向犯罪。主日学者是作者杜撰的词,指循规蹈矩。的操行结合在一起。他并非玛土撒拉译注:据旧约全书.创世记第5章第27节记载,玛土撒拉在世969年,是传说中最长寿的人。一他有权尽情地放纵一下。哦,那宜人的芳香,那些可供你藏身的树丛,跟树丛一样黑沉沉的天空它们都避开他。室内才是他的住处,他可敬的社会栋梁。从未有机会行为不端将在那儿朽烂。他正沿着一条小径踱去。穿过一道旋转门,就能进入园林。然而,那里的湿漉漉的草可能会把他穿的这双黑色漆皮鞋损坏了,所以他觉得非折回去不可。刚掉过身去,就跟一个穿灯芯绒衣裤的人撞了满怀,被一双胳膊抱住片刻,那是从博雷尼乌斯先生跟前脱逃出来的斯卡德。斯卡德松开手后,他继续沉湎于幻想。昨天的狩猎,当时并没给他留下什么印象,而今开始依稀发出光辉。他领悟到,尽管猎兔时觉得无聊,自己却是充满活力的。他追忆到初抵之际的往事,例如搬钢琴。又推进到今天发生的事,始于五先令小费,以现在这件事告终。当他想到“现在”的时候,一股电流仿佛穿过了那一连串无足轻重的事件,于是他让思考戛然而止,听任它撞回到黑暗中。“该死,这是什么夜晚啊。”他重新往回走,一股股空气触着了他,并相互碰来碰去。旋转门在远处丁零零地响了一会儿,“砰”的一声好像把自由关在外面了。他走进了屋子。</p>

“哦,霍尔先生”老夫人大声说。“你的头饰译注:原文为法语多么精美呀。”</p>

“我的头饰译注:原文为法语”他发觉自己的头发被月见草的花粉统统染黄了。</p>

“啊,别把它掸掉。我喜欢它配在你的黑头发上那副样子。博雷尼乌斯先生,你看他长得活脱不是个巴克斯译注:酒神巴克斯是罗马神话中的神祗,相当于</p>

...</p>