于是只见泽罗立即又将拳头高高举起,他这回想要出拳的方向,竟是都蓬和自己拼命带出来的那两袋火魔石。
以泽罗方才敲揍雪地那般凶狠,这两个算不上太结实的布袋只怕撑不了多久,便会被泽罗揍成散碎的布块。
但就在这时,泽罗正要砸下的拳头忽然又停了下来。原来泽罗方才已被那歌声迷住了一次,此番再度被迷住,心中却并没有完全丧失理智,他正要对着这两袋对镇子极为重要的火魔石下手之时,脑海之中却突然浮现出了青梅竹马的笑容。
于是泽罗赶忙在心里对自己说道:“这,这两袋魔石绝不能出事,我要把它们带回镇子,然后还得向蒂娅求婚,我现在必须冷静下来、必须冷静下来。”
然后泽罗便真的冷静下来了。
……
让泽罗真正冷静下来的当然不是他自己不断重复的心声,而是在他对着自己默念“必须冷静下来”的时候,忽然只听见又有一阵歌声从洞窟之中传了出来,直直便钻入了他的心底。
这出歌声虽然完全比不上先前阵凄厉的歌声响亮剧烈,却如同一出宁静的摇篮曲一般,让泽罗麻乱的心绪须臾便平静了下来。
但泽罗却并没有为此松了一口气。因为几乎就在他完全冷静下来的同一瞬间,他忽然只觉脚下的斯威基峰像是发生了地震一般的剧烈晃动起来。然后泽罗只见那已将洞窟完全塞满的火魔石们忽然便发出了更加耀眼的光芒,把已经完全黑暗下来的天色照得如同白昼一样。
接着这些火魔石便像融化了似的,迅速的着洞窟内的某处收缩了回去,最后竟收缩成了一个直径约有两人高的圆球。
而这个圆球不但比先前的火魔石们更加明亮,散发出的热度也更加剧烈。简直就像是个从天上掉下来的小太阳。
于是不止是洞窟之中,甚至连洞窟外的冰雪都开始融化起来。只是泽罗此时却并注意到自己已蹲在一滩雪水之中,因为他所有的注意都已经被这个太阳般的圆球给吸引住了。
但就在这时,这个圆球忽然便直直朝着洞口飞了过来,只是这圆球比起洞窟的入口还要大上一倍,当然无法直接穿洞而出。于是在这圆球的冲击之下,整个洞口竟爆了开来,洞边的泽罗以及两个布袋均被这股爆炸波及,都蓬的布袋顷刻便碎在了半空之中,而圆球从旁掠过,使得袋中飞出的魔石也和它融为了一体。
而泽罗自己的布袋则被他护在怀中,一人一袋被一齐炸得飞了出去,眼见便要从崖外坠了下去。
好在此时山壁上几乎所有的冰雪都已被彻底融化,坚硬的山岩便全都裸露了出来,泽罗见情况危急,敢忙从怀中掏出先前解下的腰索,朝着一块尖锐的巨大岩石奋力一套,勉强将自己挂在了悬崖边上。
但泽罗虽将自己吊在了岩壁之上,却已经完全没有时间再设法脱险了。因为就在这时,那空中的圆球竟直直飞到了他的面前,然后只见包裹住圆球的光芒又是一个凝缩,竟在泽罗眼前幻化出了一个头生双角,背张双翼,整个人都在熊熊燃烧的“恶魔”。
泽罗一下便呆在了那里,他当然不只是被这个忽然出现恶魔给吓呆了,更重要的是,他清楚的看到了这个恶魔的面貌。
这个恶魔不是别人,竟正是他的堂兄伯德.沃特。
只见幻化完的伯德立即便发出了一阵狂笑之声,这笑声是那么的凄厉而凶恶,听着与先前迷惑住泽罗的歌声极为相似。
只是当伯德的目光看向了泽罗之后,他的狂笑又立即戛然而止。他恶狠狠的盯了泽罗半晌,忽然双翼一展,直直向泽罗给撞了过去。
而此时吊在悬崖之上的泽罗连移动半分都做不到,又如何能抵挡如此凶狠的一击?
于是只见泽罗整个人又再度飞到半空之中,这回他再也无计可施,只能任由自己直直便向着山下坠了下去。
而看着泽罗坠下深崖的伯德却仍像是一副怒气未消的模样,对着崖底大声的吼叫道:“去死吧!把我的东西全部都抢走了的贱人,赶快给我去死吧!”
――――――――
【注1:费尔斯(Fires)即是英文中“火”、“火灾”的意思,同时它和都蓬姓氏皮尔斯(Peirce)的后两个音节发音几乎相同,这里便以此作为戏称。】